Sale a la luz el diccionario de onubensismos

La Universidad de Huelva publica la obra de las investigadoras María Victoria Galloso y Montemayor Martín

La Universidad de Huelva, a través de su Servicio de Publicaciones, ha sacado recientemente a la luz el ‘Diccionario de onubensismos’, una obra de Victoria Galloso y Montemayor Martín que “penetra en nuestra identidad a través de la lengua, de las palabras que utilizamos que son expresión de nuestra historia”.

Así lo ha destacado la rectora de la Onubense, María Antonia Peña, durante la presentación del libro, que ha tenido lugar en ‘La caja de cristal’, el nuevo espacio cultural que la UHU abrió recientemente en la nueva estación de trenes de Huelva para acercar la cultura al centro de la ciudad.

El ‘Diccionario de onubensismos’, financiado por la Cátedra de la Provincia de la Diputación de Huelva, recoge todos los términos propios de la variada geografía de la onubense, “compilándolos y explicándolos de manera sistemática y rigurosa”, ha proseguido la rectora, que ha invitado a la ciudadanía a leer la obra.

“Yo he tenido el privilegio de hacerlo y es una gozada pasear por nuestra lengua, recogiendo sus curiosidades y sabiendo de dónde vienen las palabras y lo que representan de nuestro pasado y nuestra cultura”, ha remarcado Peña.

Por último, la máxima responsable de la institución académica onubense ha dado la “enhorabuena a las autoras por ofrecernos esta joya de nuestra identidad y nuestra cultura”, al tiempo que ha dado “las gracias a las instituciones como la Cátedra de la Provincia que lo ha hecho posible con su patrocinio”.

Por su parte, una de las autoras de la publicación, María Victoria Galloso, ha destacado “la gran suerte de contar con un equipo de compañeros como Montemayor”, al tiempo que ha explicado que la obra está dedicado in memoriam a tres personas: Manuel Álvarez Querra, que fue miembro de la Real Academia Española de la Lengua e iba a ser el padrino de este libro, Manuel Alvar, autor del diccionarios de madrileñismos, que es el único libro similar a este que existe sobre el castellano, y Gerónimo de las Heras Borrero.

La obra es fruto de “muchos años de trabajo”, ha proseguido la otra autora de la publicación, Montemayor Martín. “Hemos recorrido un camino arduo en el que hemos aprendido muchísimo”, ha añadido, tras lo que ha explicado que el diccionario «surge por los estudios del léxico disponible, donde estuve buscando dialectalismos”.

A partir de ahí “encontré palabras con significados diferentes que en ocasiones no recogía la Real Academia”, ha explicado, tras lo que ha indicado que los trabajos previos que existían en Huelva sobre el dialectalismo no recogían el carácter normativo que “queríamos dejar inscrito”, ha concluido.

El acto de presentación de la obra también ha contado con la participación de la diputada provincial Leonor Romero, que ha destacado que este libro es “un ejemplo de nuestra riqueza cultural”, así como que “representa nuestra tradición lingüística y nuestra identidad, el léxico genuino que hace que nos identifiquemos”, por lo que “es una obra fundamental para el conocimiento de nuestro léxico”, ha concluido.

El chino se imparte ya en seis colegios e institutos de Huelva

La iniciativa se desarrolla gracias al Programa Confucio, cuyo objetivo es integrar el chino como lengua extranjera en el sistema educativo andaluz

 

La lengua china se enseña ya en seis colegios e institutos de la capital, gracias al Programa Confucio, que nació en 2011 tras la firma del acuerdo entre la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía y la Oficina Nacional de Promoción Internacional de la Lengua China, Hanban. Dicho convenio tiene como finalidad principal introducir y promocionar el chino, así como su arte y su cultura, de la mano de profesorado nativo en los centros docentes públicos de Educación Primaria y Secundaria dependientes de la Consejería de Educación adscritos a dicho Programa.

En concreto, los alumnos y alumnas de 5º y 6º de Primaria de los CEIP Profesora Pilar Martínez y Manuel Siurot aprenden chino, cultura y arte del país asiático en su jornada escolar. Las clases sobre esta materia continúan durante la Secundaria en los institutos Estuaria, Alto Conquero, Rábida y Diego de Guzmán y Quesada. En este último también se oferta en la etapa de Bachillerato, que cuenta este año con 42 estudiantes de la lengua oriental entre 1º y 2º. Algunas de las actividades que se desarrollan a lo largo del curso, como la celebración del Año Nuevo Chino toman especial relevancia por su vistosidad y por la entusiasta participación del alumnado.

Además, el Aula Confucio del IES Diego de Guzmán y Quesada oferta el idioma más hablado del mundo como actividad extraescolar en horario vespertino y de forma gratuita para personas interesadas de todas las edades (incluso adultos), donde además de aprender a comunicarse reciben preparación para los exámenes oficiales de lengua china YCT (Young Chinese Test) y HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi o Chinese Proficiency Test).